В столицата на Република
Молдова, Кишиев, се състоя VII
международен конгрес на еминесколозите
/изследователите и преводачите на Михай
Еминеску /. Преводачът и критик Огнян
Стамболиев представи научно съобщение
на тема: „Еминеску на български език”,
в което направи преглед на преводите
на румънския класик, известен още като
„последният романтик в европейската
поезия”, чието начало започва още през
далечната 1894 година с преводите на
Димитър Попов и продължава с вдъхновените
интерпретации на Борис Колев, Йордан
Стратиев, Елисавета Багряна и още редица
наши известни поети и преводачи.
Беше представена и високо оценена и
първата българска антология с прозата
на „Вечерника на румънската поезия”,
под надслов „Бедният Дионис” / изд.
„Авангардпринт”/, за която съставителят
и преводачът Огнян Стамболиев получи
наградата за превод на Академията на
науките на Молдова и Салона на книгата
в Кишинев. АРЕНА
|